AMA 특집: 전문가에게 물어본 게임 성우 캐스팅 Q&A 10선
https://marioilcq221.tearosediner.net/dangsin-ui-geim-hyeonjihwa-yeoglyang-eul-kkeul-eoollineun-silje-jo-eon
게임 현지화 과정에서 가장 필수적인 것은 오리지널의 느낌을 훼손하지 않으면서도 현지 정서를 채우는 것입니다. 철저한 성우 녹음과 사운드 재믹싱은 해당 게임을 명작으로 만듭니다.
게임 현지화 과정에서 가장 필수적인 것은 오리지널의 느낌을 훼손하지 않으면서도 현지 정서를 채우는 것입니다. 철저한 성우 녹음과 사운드 재믹싱은 해당 게임을 명작으로 만듭니다.